Last week-end, I did a clean-up of "the stack". "The stack" is the name of the stack of frames that were put off-service for a reason. The hacksaw did his task, now they rest in peace. Here's the story behind them.
Le cadre ici-haut, est un Symbiosis. Il a été fabriqué à Québec sur la route de l'aéroport par Yannick vers 1997. C'est le premier cadre sur lequel j'ai mis la main à la pâte: j'ai fait les coupes sur les tubes et le cintrage des haubans. En parlant de tubes, ils sont de Columbus et en MAX OR. J'ai couru un été avec, puis je l'ai retiré parce que le BB était trop haut, les angles trops fermés et le devant trop court. Il a été plus tard reconverti en single speed rigide pour un certain temps (mon premier) avec un dérailleur Mavic en guise de tendeur.
The frame aboce is a Symbiosis. It was built in Quebec by Yannick around 1997. This is the first frame I ever worked on : I did the tube notching and bent the seat stays. Speaking of tubing, they are from Columbus MAX OR. I raced on it for a summer, then I stopped riding it because the BB was too high, the angles too accute and the front center too small. Later it was converted into a rigide single speed (my first) with a Mavic derailleur for chain tensionner.
Cet autre cadre est également un Symbiosis fabriqué par Yannick dans son atelier du Lac-Beauport vers 2000. Je travaillais encore chez Procycle à cette époque et une fois de plus, j'ai fait la coupe des tubes. Cette fois la géométrie était la bonne. Le triangle avant est fait d'Aermet 100, les bases sont en Columbus MAX OR et les haubans... je ne m'en souviens plus. J'ai fait une bonne partie de ma saison de course avec ce cadre que j'ai retiré parce que l'extension du tube de selle a craqué. C'était un vélo très amusant à piloter.
This other frame is another Symbiosis made by Yannick around the year 2000. I was still working at Procycle at this time and, once more, I did all the tube notching. This time, the geometry was spot on. The front triangle was made from Aermet 100, the chainstays were Columbus MAX OR and I can't remember about the seatstays... I did most of my racing season on this frame that was retired because the seat tube extention cracked. This bike was amazing to ride.
Ce cadre est le deuxième cadre que j'ai soudé. Je l'ai fait l'été 2002 après mon cours au UBI. Les tubes sont un mélange de Reynolds, de True Temper et de 4130. C'est un single speed et il était monté avec une fourche AMP. C'était un vélo très vif et agile. Il a été retiré pour cause de soudures pas très jolies. Elles étaient pourtant très solides!
This frame was the second frame I welded. I did it the summer of 2002 after my welding class at the UBI. The tubing is a mix of Reynolds, True Temper and 4130. That's a single speed and it was outfitted with a AMP fork. It was a nimble bike. I was retired because the welds were ugly. They were strong though!
Sur ce cadre de piste fait en 2002, j'ai royalement foiré l'alignement. En le retravaillant, j'ai brisé le tube supérieur. Ensuite je l'ai remplacé, j'ai limé les pattes et comme c'était dégeu, je me suis fait un autre cadre.
On this track frame made in 2002, I really fucked-up the alignment. By reworking, I collapsed the top tube. Then I replaced it and filed the dropouts and simce it was shitty, I did myself a new frame.
Et pour finir, le cadre de route de ma mère soudé en 2002. Fait de Colubus Zona, retiré pour cause de soudures laides
And finally, my mom's road frame welded in 2002. Made from Columbus Zona, retired for a cause of ugly welds.
Depuis 2002, aucun cadre ne s'est ajouté à "la pile".
Since 2002, no other frame was added to "the stack".
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire