lundi 14 janvier 2013

Dans la brume / In the fog




Vu à l'arrière de l'atelier
View from the back of the shop

Aucun regret à travailler à l'intérieur quand le temps est humide et brumeux. Par contre, c'est dommage pour les conditions de snowboard.

No regrets in working inside whent it's wet an foggy outside. However, it's sad of the snow conditions.

En parlant de snowboard, le 23 et 24 février après le North Amercian Handmade Bicycle Show, l'équipe de Cycles Golem ira enflammer les pentes de Copper mountain et Loveland! Ça promet!

Speaking of snowboard, February 23rd amd 24th after the NAHBS, the Cycles Golem team will be riding at Copper mountain and Loveland! That will be great!

Sinon, nous avons reçu un échantillon d'acier inox KVA pour faire quelques essais. J'ai bien hâte d'y mettre ma torche pour voir comment ça réagit. C'est un produit qui me semble très prometteur.

Otherwise, we did get some stainless samples from KVA. I can't wait to get my torch on them to see how it react. I think it will be a good option for a bike material.

 Les quatre vélo en cours de constructions sont les suivants: Ben, Guy, Guillaume et Chantale.

The four bike that are in fabrication right now are : Ben, Guy, Guillaume and Chantale.

 Boîtes à tubes
Tubing boxes

Le triangle avant de Ben est terminé, j'attends l'axe de 170mm pour mon gabarit pour terminer.
Le triangle arrière de Guy est presque terminé, il me reste a avoir le BB modifié pour un pédalier Schlumpf.
J'ai aussi avancé le vélo de positionnement.

Ben's front triangle is done, I'm waiting for the 170mm rear axle for the jig to finish it.
Guy's rear triangle, is almost done, I just need the modified BB shell to fit a Schlumpf crankset.
I also began the fit bike.
 Avant le diner
Before lunch
 Le triangle avant de Ben (la prochaine fois je vais éteindre la lumière, comme ça la photo sera mieux)
Ben's front triangle (next time, I'll turn off the light so the picture will be better.)


Enregistrer un commentaire