mercredi 25 septembre 2013

Les vacances sont finies! / Vacations are over!


Le rohloffator
The rohloffator

Avez-vous passé un bel été? Moi oui, j'ai roulé pas mal, à plein d'endroits différents et avec pleins de gens différents.

Maintenant, c'est le temps de sortir les torches, de couper et souder du métal
Le premier projet sera la version 3 du Rohloffator. Le Rohloffator est un triangle arrière pour les vélos pliants Brompton et qui permet d'utiliser un moyeu Rohloff à 14 vitesses internes et un frein à disque ou un frein en V. Mon testeur est Will Hallam d'Ottawa. Si tout va bien, la version commerciale sera disponible au printemps.

Di you have a nice summer? I did, I rode like I wanted in a lot of different places with a lot of different people.

Now, it's time to get the torch out, cut and weld some metal.
The first project will be the version 3 of the Rohloffator. The Rohloffator is a rear triangle for the Brompton bikes that is made to use a Rohloff internal geared hub and a disc brake or V brakes. My test man is Will Hallam from Ottawa. If everyhing goes as intended, the commercial version should be availlable next spring.



 Bête de trail 140mm
140mm trail beast

Le projet suivant sera un vélo de montagne double suspension à 140mm de débattement. Il est conçu pour des roues de 650B avec un arrière train de 425mm de long, un BB drop de 10mm et un angle de direction de 68 degrés. Mon côté punkorebelanarchiste n'aime pas que les choses soient catégorisées trop strictement alors mettez le dans la catégorie que vous voulez (trail, enduro, all mountain, XC aggressif) pour moi, ça va être un vélo polyvalent agréable à piloter dans les sentiers techniques qui brassent pour la peine. Suivez les développements au courant de l'hiver.

The next project will be a 140mm dual suspension mountain bike. It is made to be used with 650B wheels, got a rear end of 425mm, a 10mm BB drop and a 68 degres head angle. My punkorebelanarchist side don't really like having things fit too thigthly in a category so call it what you want (trail, enduro, all mountain, aggressive XC) for me, it will be a versatile bike that will be fun to ride in technical trails with rootsn'rocks. Follow the updates by winter time.

Il y aura probablement un ou deux ''fatbikes'' et quelques autres vélos qui s’ajouteront pendant la saison. Un rappel amical: si vous voulez un Golem pour le printemps 2014 n'attendez pas au mois de mars pour le commander, vous l'aurez au mois de juin. Prévoyez au moins 2-3 mois pour la livraison d'un vélo tout dépendant des commandes en cours.

There will probalby be on or two fatbikes and a few other bikes in between. A friendly reminder : if you want a Golem for the spring 2014 don't wait until March to send me your order, you'll get your bike by June. It takes around 2-3 months to deliver a bike depending of the list queue.

Passez une bonne journée!
Have a great day!
Enregistrer un commentaire