lundi 2 décembre 2013

Fourche MAX fork

On trouve les dégagements en temps réel avec un té de fourche Columbus MAX.

We check clerances in real time on a Columbus MAX fork crown.


mercredi 25 septembre 2013

Les vacances sont finies! / Vacations are over!


Le rohloffator
The rohloffator

Avez-vous passé un bel été? Moi oui, j'ai roulé pas mal, à plein d'endroits différents et avec pleins de gens différents.

Maintenant, c'est le temps de sortir les torches, de couper et souder du métal
Le premier projet sera la version 3 du Rohloffator. Le Rohloffator est un triangle arrière pour les vélos pliants Brompton et qui permet d'utiliser un moyeu Rohloff à 14 vitesses internes et un frein à disque ou un frein en V. Mon testeur est Will Hallam d'Ottawa. Si tout va bien, la version commerciale sera disponible au printemps.

Di you have a nice summer? I did, I rode like I wanted in a lot of different places with a lot of different people.

Now, it's time to get the torch out, cut and weld some metal.
The first project will be the version 3 of the Rohloffator. The Rohloffator is a rear triangle for the Brompton bikes that is made to use a Rohloff internal geared hub and a disc brake or V brakes. My test man is Will Hallam from Ottawa. If everyhing goes as intended, the commercial version should be availlable next spring.



 Bête de trail 140mm
140mm trail beast

Le projet suivant sera un vélo de montagne double suspension à 140mm de débattement. Il est conçu pour des roues de 650B avec un arrière train de 425mm de long, un BB drop de 10mm et un angle de direction de 68 degrés. Mon côté punkorebelanarchiste n'aime pas que les choses soient catégorisées trop strictement alors mettez le dans la catégorie que vous voulez (trail, enduro, all mountain, XC aggressif) pour moi, ça va être un vélo polyvalent agréable à piloter dans les sentiers techniques qui brassent pour la peine. Suivez les développements au courant de l'hiver.

The next project will be a 140mm dual suspension mountain bike. It is made to be used with 650B wheels, got a rear end of 425mm, a 10mm BB drop and a 68 degres head angle. My punkorebelanarchist side don't really like having things fit too thigthly in a category so call it what you want (trail, enduro, all mountain, aggressive XC) for me, it will be a versatile bike that will be fun to ride in technical trails with rootsn'rocks. Follow the updates by winter time.

Il y aura probablement un ou deux ''fatbikes'' et quelques autres vélos qui s’ajouteront pendant la saison. Un rappel amical: si vous voulez un Golem pour le printemps 2014 n'attendez pas au mois de mars pour le commander, vous l'aurez au mois de juin. Prévoyez au moins 2-3 mois pour la livraison d'un vélo tout dépendant des commandes en cours.

There will probalby be on or two fatbikes and a few other bikes in between. A friendly reminder : if you want a Golem for the spring 2014 don't wait until March to send me your order, you'll get your bike by June. It takes around 2-3 months to deliver a bike depending of the list queue.

Passez une bonne journée!
Have a great day!

dimanche 4 août 2013

650B l'essai / 650b the test


 Au nord de Québec, secteur lac des roches
North of Quebec city trail

Ça fait un bout de temps qu'ils sont terminés, il manquait quelques pièces pour être finaux (en fait il manque encore la potence pour le vert). J'ai pris temps d'aller essayer mon 650B avant de faire le Raid Vélo-mag la fin de semaine prochaine.

Le verdict : Vélo très stable et à la fois agile. Les roues de 650B, c'est agréable et pas style tracteur. J'ai bien apprécié. La fourche de 120mm donne pas mal de confiance quand ça brasse. Le dropper post me laisse un peu de glace pour l'instant quoique j'ai bien apprécié son implication dans quelques sections à pic. L'utilisation de tubes cylindriques de 19mm pour les bases était aussi un essai : la rigidité est au rendez-vous et les prochains vélos de montagne seront fabriqués de cette façon.

It's been a while since they are done, it missed some parts to get them final (in fact I still miss the right stem on the green one). I took the time to try my own 650B before doing a endurance race next week-end. 

The verdict: the bike is stable and nimble at the same time. The 650B wheels are nice and not related to a cadillac handling. The 120mm fork gives confidence when things get hairy. The dropper post is something I'll need more time to like even though there was a few sections of the trail where it was nice to have it. The 19mm cylindric diameter chainstays were a test too: it's quite stiff and the next mountain bikes will be done this way.

De retour de l'essai
Back from the test

Pour ceux et celles que ça intéresse, voici la géométrie considérant un affaissement de 25% de la fourche:
Angle de direction de 70 degrés
Angle de selle de 72.5 degrés
Longueur des bases de 420mm
Hauteur du BB de 309mm (40mm de drop)

For those who care here's the geomtery numbers with a 25% of fork sag:
Head angle : 70 degres
Seat angle : 72.5 degres
Chainstay length : 420mm
BB height : 309mm (40mm drop)


 Arrières trains
Rear ends

 Le vélo de Chantale
Chantale's bike
 
 La géométrie est similaire au vélo vert
The geometry is almost like the geen bike
 Les deux sont montés avec des fourches Xfusion velvet 120mm
Both are on Xfusion velvet 120mm forks
Jeu de direction Cane Creek, dur à battre comme qualité/prix
Cane Creek headset, though to beat in a quality vs price.

Lors de mon essai, j'avais Island of shame de Lagwagon qui jouait en boucle dans ma tête, ça peut vous donner un aperçu de la sortie . La voici:

I had Island of shame from Lagwagon playing in my head during my test ride, that might give you a idea of my ride. There it is:


vendredi 21 juin 2013

650B MTB


 
Les deux cadres de montagne 650B sont de retour de la peinture. J'ai fait un test avec un peintre qui fait dans la poudre (non, non ce n'est pas un motard). Le résultat est à la hauteur de mes attentes : pas aussi lustré qu'une peinture au liquide, mais l'aspect est parfait, pas de manques, pas de pelures d'orange, pas d'overspray. Je vous tiendrai au courant pour la durabilité.

The two MTB 650B frames are back from the powder coating. The finish is like I knew it would be : not as shiny as liquidi paint but there is no spot wihtout paint, no orange peel and no overspray. Overall I'm quite pleased about it. I'll let you know about the durability later.

Les deux vélos sont conçus pour être utilisés avec un fourche qui a 120mm de débattement, avec colonne de direction conique. Les pattes arrières sont faites pour un axe 142x12mm et ils ont des attaches de dérailleurs direct mount. Le vert aura qu'un seul plateau et un guide chaine maison sera fabriqué pour se fixer su l'attache de dérailleur.

Both bikes are made to be used with a 120mm travel fork, with taper steerer. The rear dropouts are made to be used with 142x12mm axles and they have direct mount deraillers. The green one will be used with a single ring and there will be a custom made chaine guide bolted to the derailleur mount.

 



 
 



 




lundi 17 juin 2013

Touring d'aventure de Guy / Guy's adventure touring


Voici le vélo de touring d'aventure de Guy avec l'option typo Berlin sans SF demi bold qui est selon moi très belle. Son nom est le Pinguis Exuro II et il est équiper pour rouler sans problème pendant de nombreuses années.

Here's Guy's touring adventure bike with the option typo Berlin sans SF demi bold which is quite nice. The name of the bike is Pinguis Exuro II and the components were chosen to last.







Je sais, l'aile arrière est trop loin du pneu, il était tard et je n'ai pas pu faire ce dernier ajustement
I know, the rear fender is too far away from the tire, I was runing late and did not took the time to make that last adjustment.
J'ai eu aussi la visite de Thierry qui avait besoin de faire aléser, facer et chasser les tubes de direction et les BB de ses deux cadres d'enduro double sus.
I also got the visit of Thierry that needed his two enduro dual suspension frame to have the head tube and BB shell reamed, faced and tapped.

mercredi 22 mai 2013

Ouverture des commandes pour fin 2013 et 2014

Bonjour,

J'ai terminé les projets de fabrication que j'avais en cours et je pourrai fabriquer votre vélo pour la saison fin 2013 (genre fatbikes) et 2014.

Notez que les délais de livraison dépendent de la charge de travail et que la meilleur façon de s'assurer d'avoir son vélo pour une date voulue est de le commander tôt. Mais habituellement le délai de fabrication est autour de 12 à 16 semaines, rarement moins, parfois plus.




lundi 18 mars 2013

La semaine dernière en image / Last week in pictures

Beaucoup de travail, peu de temps pour écrire.

Lots of work, not much time to write.

 La soudure sur le vélo de Guy est terminée
The welding on Guy's bike is done

 J'aime le TIG
I dig TIG

 Festival White Industries
White industries festival

Adaptateur maison pour les moyeux à axes creux
Homemade through axle hub adaptor

Projet néo-rétro
Neo-retro project

lundi 4 mars 2013

Cyclo de Guy / Guy's touring

Le cadre de cyclo-tourisme hors-route de Guy est terminé. Il reste à braser quelques attaches au bon endroits (Guy m'emmène ses racks cette semaine). Je m'attaque à la fourche cette semaine.

Guy's offroad cyclo-tournig frame is done. I juste need to braze a few bits at the right place (Guy's bringing his racks this week). I'll do the fork next week.


 Les nouveaux paramètres de soudage sont bons
New welding setup is good





J'ai également commencé un vélo de montagne 650B avec du stock Tange old school.

I also started a 650B moutain bike with some old school Tange tubing.

En plein centre!
Dead on center!

jeudi 28 février 2013

NAHBS + Colorado 2013

C'est l'esprit rempli d’excitation que nous nous sommes envolés vers Denver le 21 février 2013. Et pour cause : nous allions passer une journée entière au North American Handmade Bicycle Show ou le NAHBS pour les habitués ainsi que deux journées de snowboard dans les Rocheuses américaines.

L'équipe était constituée de ma copine Chantale, Fred Boucher, sa copine Géraldine et moi-même.

Je passerai les détails des vols et des aéroports puisque tout s'est bien déroulé malgré la neige au départ de Montréal et la neige au départ de Denver qui, selon le journal de la place, était une accumulation record de 9.1'' de neige. Ce qui est peu pour nous Québécois mais énorme pour eux Denveriens.

Le samedi commence par un copieux déjeuner au 7/11 du coin, fruits, café, genre de sandwich au saucisses et truc type beigne sont au menus. Nous n'avons pas osé nous approché des saucisses qui tournent à l'infini dans leur présentoir de verre.

À l'entrée du centre des conventions de Denver, nous sommes accueillis par un ours voyeur ainsi qu'une sympathique employée qui nous dirige au bon endroit.

Chantale, Guillaume et l'ours voyeur

 C'est alors que, tout en engouffrant nos victuailles dans le lobby, nul autre que M. Richard Sachs passe et reconnait aussitôt mon couvre chef ATMO. Ce qui me vaut une salutation du maître. Une belle entrée en matière!

 M. Sachs sous un couvre chef ATMO comme le mien

À l'étage de l'exposition, nous apprenons avec surprise qu'il n'y a pas de vestiaire pour les manteaux. Par contre, une gentille préposée nous laisse les mettre en arrière du kiosque d'enregistrement. Le charme des québécois commence à peine à faire effet!

Et hop, l'entrée dans la salle d'exposition se fait tout doucement et déjà Fred et moi nous nous sentons à notre place. Les filles par contre un peu moins, elles font un tour vite et nous laissent sur notre planète vélo.

Voici en rafale les moments les plus marquants de notre journée au pays des fabricants de vélos à petite échelle. Cliquez sur les liens pour voir les photos associées.
  • Mon t-shirt de Jack Black m'a valu plusieurs bons commentaires
  • Le t-shirt de Black flag de Fred a aussi contribué à alimenter les conversation avec les fans de punk. Notamment un type très enjoué de Dirt Rag / Bicycles times qui semblait être un fan fini de black flag / all / operation ivy. 
  • J'ai pu parler à Jim Kish, qui a été un de mes professeur au UBI en 2002. Évidemment il ne se rappelait plus de moi mais, il était bien content de savoir que je soudais encore des vélos.
  • Les fat bikes, autant simples que d'aventures sont très à la mode. Comme chez Hunter cycles, Peacock Groove et Moots qui est un de mes coups de coeur.
  • J'ai aussi pu parler à Mike DeSalvo, qui était également un de mes professeur au UBI en 2002. Quelqu'un de sa famille a une maison à St-Nicolas sur la rive-sud de Québec et il y vient une fois de temps en temps. Je lui ai dit de m'appeler s'il repassait! D'ailleurs le vélo de route tout chemin ici-bas est magnifique.
  • Drew, d'Engin Cycles a un atelier rempli de belle machines outil et fabrique des vélos d'une qualité et précision hors paires.
  • La finition des pattes de fourche de Bishop bikes est irréprochable. Un de ses vélos à d'ailleurs gagné un prix à l'exposition de cette année avec des raccords amincis et remplis à d'autres endroits, de toute beautée.
  • Victoria Cycles avait l'un des seul vélo performant pour dames. Très joli.
  • Le steampunk bike de Donkelope était vraiment très beau, belle exécution, beaux détails, il ne manqueait que Tom Waits dessus! Greg nous disait que c'était vraiment qu'un show bike et qu'il faisait des vélos moins particuliers habituellement.
  • Cherubim du Japon avait une fois de plus un vélo avec des belles lignes organiques.
  • Richard Sachs a des vélos très classiques mais, qui font de l'effet à tout le monde. Mme Sachs croyait que nous étions des Tchécoslovaques! Nous avons bien ri avec elle!
  • English cycles a gagné un prix avec un vélo de contre la montre  superbe.Il est simple et ingénieux. Son vélo de route pliable est tout simplement génial, le système est très simple et presque pas apparent.
  • Hampsten avait le vélo original d'Andy Hampsten du Giro 88!!!
  • Peacock Groove avait une fois de plus des vélos éclatés. Et Eric Noren m'a bien dit de ne jamais laisser quiconque me dire quoi faire avec mes propres vélos. Sages paroles.
  • Rody de Groovy Cycles avait les Zombies comme ligne directrice. Très actuel!
  • Nous avons eu une conversation gastronomique avec Craig Gaulzetti portant sur de la poutine au homard et du beurre frit. Un chic type!
  • Paragon Machine Works avait un vélo de montagne avec une transmission Pinion 18
  • John Caletti avait un fond de kiosque du tonnerre! Il nous a même fait l'entrainement de Steve Zissou! John est probablement le fan numéro 1 de Zissou.
  • Beaucoup de personnes au NAHBS sont déjà venus au Québec ou connaissent des gens qui y restent. J'ai bien apprécié entendre les gens parler en bien de chez nous.
  • Le hamburger au grass fed beef n'était pas si mal que ça.
  • Vous pouvez voir le reste de mes images en suivant ce lien : NAHBS
Hors tout, une expérience très enrichissante et je crois que j'ai atteint un niveau d'habileté et de connaissance  qui me permet d'être très fier de ce que je fais.

La journée de samedi fut passé à Loveland ski area. Ce n'est pas la montagne la plus commerciale, mais certainement la plus grosse à proximité de Denver. Malgré le peu de neige au sol, les conditions étaient très belles et la configuration du domaine skiable fait qu'on est libre de choisir nos lignes lorsqu'on est au sommet. Ça donne un effet de liberté qu'on ne retrouve pas dans nos centre de ski du Québec. L'altitude de 13 100 pieds ua sommet nous a fait chercher notre air un tantinet.





On se mêlait habillement à la faune locale avec notre F150.

Le samedi soir, nous sommes allés nous imbiber de la culture cycliste de Denver au Denver Bike Café. Les employés étaient très gentils et nous avons dégustés des boissons houblonnées locales.






La gérante nous a même envoyé chez Jonesy's, un gastro-bistro typique de la place. La nourriture était excellente.

Le dimanche était jour de tempête à Denver et nous on allait à Copper mountain.







Et voilà, c'était le résumé de notre voyage à Denver.