vendredi 29 juin 2012

Au revoir souvenirs / Farewell memories

En fin de semaine passée, j'ai fait le ménage de "la pile". "La pile" est le nom de l'amas de cadres à la retraite pour diverses raisons. La scie est passée, qu'ils reposent en paix. Sans plus attendre voici les images avec les explications.

Last week-end, I did a clean-up of "the stack". "The stack" is the name of the stack of frames that were put off-service for a reason. The hacksaw did his task, now they rest in peace. Here's the story behind them.


Le cadre ici-haut, est un Symbiosis. Il a été fabriqué à Québec sur la route de l'aéroport par Yannick vers 1997. C'est le premier cadre sur lequel j'ai mis la main à la pâte: j'ai fait les coupes sur les tubes et le cintrage des haubans. En parlant de tubes, ils sont de Columbus et en MAX OR. J'ai couru un été avec, puis je l'ai retiré parce que le BB était trop haut, les angles trops fermés et le devant trop court. Il a été plus tard reconverti en single speed rigide pour un certain temps (mon premier) avec un dérailleur Mavic en guise de tendeur.

The frame aboce is a Symbiosis. It was built in Quebec by Yannick around 1997. This is the first frame I ever worked on : I did the tube notching and bent the seat stays. Speaking of tubing, they are from Columbus MAX OR. I raced on it for a summer, then I stopped riding it because the BB was too high, the angles too accute and the front center too small. Later it was converted into a rigide single speed (my first) with a Mavic derailleur for chain tensionner.


Cet autre cadre est également un Symbiosis fabriqué par Yannick dans son atelier du Lac-Beauport vers 2000. Je travaillais encore chez Procycle à cette époque et une fois de plus, j'ai fait la coupe des tubes. Cette fois la géométrie était la bonne. Le triangle avant est fait d'Aermet 100, les bases sont en Columbus MAX OR et les haubans... je ne m'en souviens plus. J'ai fait une bonne partie de ma saison de course avec ce cadre que j'ai retiré parce que l'extension du tube de selle a craqué. C'était un vélo très amusant à piloter.

This other frame is another Symbiosis made by Yannick around the year 2000. I was still working at Procycle at this time and, once more, I did all the tube notching. This time, the geometry was spot on. The front triangle was made from Aermet 100, the chainstays were Columbus MAX OR and I can't remember about the seatstays... I did most of my racing season on this frame that was retired because the seat tube extention cracked. This bike was amazing to ride.


Ce cadre est le deuxième cadre que j'ai soudé. Je l'ai fait l'été 2002 après mon cours au UBI. Les tubes sont un mélange de Reynolds, de True Temper et de 4130. C'est un single speed et il était monté avec une fourche AMP. C'était un vélo très vif et agile. Il a été retiré pour cause de soudures pas très jolies. Elles étaient pourtant très solides!

This frame was the second frame I welded. I did it the summer of 2002 after my welding class at the UBI. The tubing is a mix of Reynolds, True Temper and 4130. That's a single speed and it was outfitted with a AMP fork. It was a nimble bike. I was retired because the welds were ugly. They were strong though!

 
Sur ce cadre de piste fait en 2002, j'ai royalement foiré l'alignement. En le retravaillant, j'ai brisé le tube supérieur. Ensuite je l'ai remplacé, j'ai limé les pattes et comme c'était dégeu, je me suis fait un autre cadre.

On this track frame made in 2002, I really fucked-up the alignment. By reworking, I collapsed the top tube. Then I replaced it and filed the dropouts and simce it was shitty, I did myself a new frame.


Et pour finir, le cadre de route de ma mère soudé en 2002. Fait de Colubus Zona, retiré pour cause de soudures laides

And finally, my mom's road frame welded in 2002. Made from Columbus Zona, retired for a cause of ugly welds.

Depuis 2002, aucun cadre ne s'est ajouté à "la pile".

Since 2002, no other frame was added to "the stack".

mercredi 13 juin 2012

Vélo cargo en essai / Cargo bike on test

Hier soir, j'ai monté le prototype 1 cargo bike avec des pièces qui traînaient afin de faire un test sur route. Ma foi, ce vélo est génial! La prise en main se fait facilement, il est très stable, suffisamment rigide et j'ai même fait des bunny hop avec.

Aujourd'hui, Sébastien est venu le chercher pour l'essayer à Laval pendant le reste de l'été (si vous le voyez, saluez-le) et même avec un adulte de 180 livres en arrière le vélo se comporte très bien. Je crois que les roues de 20 pouces y sont pour quelque chose.  

Last evening, I built up the cargo bike prototype 1 with parts I had laying around to make a road test. Well, this bike is amazing! The handling is predictable, it is stable, plenty stiff and I can enven do bunny hops on it.

Today Sebastien came to take it to Laval to test it until the end of summer (if you see him say hi) and even with a 180 pounds adult on the rear rack it handles very well. I think the 20 inches wheels are the secret.

 Fabricant de vélos heureux
Happy framebuilder
 Profil, notez que la béquille sera raccourcie
Side view, note the kick stand will be shortened
Vue 3/4 arrière 
3/4 rear view
 Vue 3/4 avant
3/4 front view
Détail de la béquille
Kick stand detail

Rapport sur les roues

Christophe à fait quelques sorties avec ses roues. Voici ce qu'il avait à dire:

 Salut Guillaume!
 
J'ai fait 3 sorties jusqu'à date avec les roues, dont une de 80km. Rien de bien méchant ni de gros volume, mais juste assez pour les mettre à l'épreuve et vraiment, je suis impressionné par leur qualité! Elles sont rigides et il n'y a aucun flou en virage. Ça m'a fait réaliser que les roues Shimano sur lesquelles je roulais jusqu'à présent étaient un peu molles, ce dont je ne m'étais jamais vraiment aperçu, à défaut d'avoir un meilleur point de comparaison ;) En plus, elles sont un peu plus légères et assurément plus aérodynamiques! Et que dire du fini des moyeux... Impeccable.
 
En tout cas, je te remercie pour ton temps & pour les superbes roues que tu m'as monté.
Au plaisir,
Christophe
 
Puis il a fait une course :
À part ça, je tenais à te mentionner que les roues ont fait leur première compé hier, dans un critérium à St-Augustin. Je ne sais pas si ce sont les roues ou si c'est psychologique, mais je me sentais parfaitement en confiance dans les virages et ça a bien été tout au long de l'épreuve. J'ai aucune idée de combien de tours on a pu faire sur la petite boucle du parc industriel, mais les roues ont encaissé relance après relance sans broncher. Ce sont définitivement mes roues favorites maintenant!

Bonne soirée,
Christophe
Merci Christophe pour ces rapports de performances et bonne saison estivale.

vendredi 8 juin 2012

Louis-Simon terminé / done

Le vélo de Louis-Simon est terminé! Le GGS, nommé Golem Gravel Speedmachine par Stijn. Je vais probablement adapter ça en GGM pour Golem Gravel Machine qui se dit mieux dans les deux langues officielles.

Monté en Shimano 105, roues 36 rayons, pneux 700*28, bref costaud et et agile pour affronter les routes du Québec et probablement quelques secteurs de pavés ou de gravel.

Louis-Simon bike is done! The GGS, Golem Gravel Speedmachine as dubbed by Stijn. I'll probalby adapt this to GGM for Golem Gravel Machine which means something in the two offical languages.

Built with Shimano 105, 36 spokes wheels, 700*28 tyres, strong and nimble to tackle the Quebec roads and probably a few pavés or gravel sectors.


 Oui, Louis-Simon est grand
Yes, Louis-Simon is tall
 BMW racing stripes
De la place en masse avec des 700*28
Much room with 700*28

lundi 4 juin 2012

Travail de l'hiver / Winter work

Je n'avais pas pris de photo finale de la modification du tandem Burley que j'ai fait l'hiver passé. Pierre et Lucie m'en ont prise une.

I didn't took a picture of the Burley tandem modification I did last winter. Pierre and Lucie did it for me.